10.03.2010 09:19:16
    RSS 
 
Культура 26.10.2009 14:41:32 | 12345 4.63 | Комментарии (6)
Елена Мухаметшина

Бои плагиаторов

Обложки книг предоставлены издательствами

Вампиры, как и подростки-волшебники, никогда не ходят поодиночке. Стоит прославиться одному – тут же появляются клоны

Школьница влюбляется в мужественного и неожиданно румяного вампира в самом расцвете сил, а вокруг него целое семейство вампиров, тоже мужественных и румяных, а есть еще плохие вампиры - в итоге получается смесь любовной драмы с триллером: герои и дышат неровно, и дерутся весело. На обложке томный юноша с горящими глазами обнимает юную красотку. Уже четыре года, как мир сходит с ума по вампирской саге Стефани Майер «Сумерки». Волна «сумеркомании» докатилась и до России - книга во всех магазинах на самом видном месте. А рядом с ней - точно такая же, тоже с двумя глазастыми подростками на обложке на фоне сумеречного леса. Это - «Влечение» Елены Усачевой. Из серии «Пленники сумерек».

Все подражают, воруют, копируют. Особенно если речь идет о чем-то, что стало успешным. Авторские права, сколько ни описывай их законами, очень абстрактная материя. Можно позаимствовать прием. Можно мысль, стиль, сюжет. Движение камеры. Внешний вид. Роман «Влечение» с виду так же похож на «Сумерки», как черно-желтая муха-журчалка на осу. В природе это называется мимикрия. «Гарри Поттер» в свое время спровоцировал череду книг про малолетних волшебников, а «Код да Винчи» - моду на историческую мистику. «Когда какое-нибудь произведение вносит в культуру что-то новое, всегда появляются паразиты», - говорит профессор МГУ Олег Лекманов.

«Влечение» - лишь первая ласточка, говорят знатоки книжного бизнеса, скоро прилавки будут завалены романами о вампирах и прочей нечисти. Книги Майер стали новым «Гарри Поттером» - миллионы фанатов, голливудские фильмы-блокбастеры, сувениры, социальные сети и форумы в интернете. Первый фильм серии «Сумерки» с бюджетом в $37 млн заработал в мировом прокате больше $380 млн, выход DVD позволил ленте войти в пятерку самых продаваемых релизов за всю историю. В Англии переиздание классического романа Эмилии Бронте «Грозовой перевал» стало в этом году бестселлером только благодаря пометке на обложке «Любимая книга Беллы и Эдварда» - это главные герои «Сумерек».

Писательница Елена Усачева уверяет, что понятия не имела о такой бешеной популярности книг Майер. Шум вокруг книги ее удивляет. Всё же просто, говорит она: посмотрела фильм «Сумерки», вдохновилась и решила написать роман. А то, что сюжетные ходы повторяются - например, в ее книге школьница тоже влюбляется в вампира, - чистая случайность. Ну совпало. Вампир - это новый романтический герой, объясняет писательница, поэтому книги о вампирах стали так популярны. «Сейчас в нашей стране с идеальными мужчинами напряженка, - говорит Усачева. - А из ряда волшебников, эльфов, пиратов, баронов на белом коне, которые все в недавнем прошлом были романтическими героями, вампиры - наиболее реальные».

Обвинения в плагиате Усачева резко отвергает. Предлагает вспомнить «Дракулу» Брэма Стокера и Энн Райс с ее «Вампирскими хрониками. «Вампир - это образ с внутренним надрывом, внутри него идет постоянная борьба, - трактует Усачева. - Такой новый Печорин: “Я все вижу, я все знаю, а меня никто не понимает”».

Фанаты Майер, разумеется, в бешенстве. Они создают специальные антиусачевские сайты, штурмуют блоги - но сделать ничего не могут: в суд подать нельзя. Как объясняет Андрей Рихтер, директор Института проблем информационного права, идея книги и сюжет не защищаются авторским правом, так что и плагиатом ни то ни другое назвать нельзя. Про Дон Жуана, например, написаны десятки романов, опер, рассказов, поэм, картин и т. д. Все зависит от художественных форм и выражений, продолжает Рихтер, потому что защищается не содержание, а форма произведения, то есть то, каким образом, с помощью каких образов и каким языком пересказан сюжет. «Иначе обвинять в плагиате можно и Алексея Толстого с Александром Волковым, авторов “Приключений Буратино” и “Волшебника изумрудного города”», - говорит он.

Российские подражатели проиграли суд лишь однажды, да и то не в России. До сих пор самой известной российской копией (плагиатом это нельзя называть до соответствующего решения суда) стал выход серии книг «Таня Гроттер» Дмитрия Емца. В аннотации к первой книге серии - «Таня Гроттер и магический контрабас» - был описан сюжет саги. Точь-в-точь по «Гарри Поттеру»: маленькая девочка, погибшие родители, неприятные опекуны, школы магии. В России дело до суда не дошло, но адвокаты Джоан Роулинг и правообладателя Warner Brothers подали в суд Нидерландов иск о плагиате - там издавать «Таню Гроттер» запретили. Адвокаты издательства «Эксмо», которому принадлежат права на «Таню Гроттер», пытались доказать, что это - пародия, которая не защищается авторским правом. Голландцев пародийная версия не убедила.

Андрей Жвалевский, соавтор второй громкой российской серии, похожей на «Гарри Поттера», - про Порри Гаттера, говорит, что долго не решался начать писать именно потому, что боялся обвинения в плагиате. Но идея так захватила, что очень не хотелось с ней расставаться. Когда начался скандал с «Таней Гроттер», Жвалевский и его соавтор Игорь Мытько обратились в издательство «Росмэн», которое владеет правами на издание «Гарри Поттера» в России. Там их заверили: пишите и ни о чем не беспокойтесь, мол, даже по замыслу понятно, что это пародия, а не плагиат.

«Мы пропитались “Гарри Поттером”, - вспоминает сейчас Жвалевский. - И когда возникла идея написать пародию, нам не надо было напрягаться и придумывать. Мы уже жили в этом мире, оставалось только поставить его на уши». Жвалевский и Мытько написали одну книгу, и им стало скучно, - следующие книги серии уже были посвящены друзьям Порри Гаттера и не имели ничего общего с маленьким английским волшебником.

Профессор Олег Лекманов тоже вспоминает про Буратино. Он объясняет, почему это не плагиат: «Необходима новая идея. У Коллоди в христианской сказке про Пиноккио деревянная кукла превращается в человека. У Толстого кукла остается куклой, потому что у него другая идея - всепобеждающее веселье».

Писатель Алексей Швецов считает новые идеи своей сильной стороной. Он тоже пишет пародии на известные книги, правда российские. В магазинах можно найти его книги «Как я съел асфальт» - пародию на Евгения Гришковца - и «Лохless» - литературный шарж на «Духless» Сергея Минаева. «Мне просто было интересно исследовать, в чем феномен невероятного успеха книги Минаева, - рассказывает автор. - Гришковец же для меня очень интересный рассказчик, но как писателя я его не слишком понимаю». В швецовской пародии на Минаева рассказывается про директора международной корпорации и грузчика, как оба они недовольны жизнью. «Мне кажется, у меня гораздо глубже произведение получилось. Я показываю, что глупо искать духовность в клубах. И то, что бездуховность есть не только среди богатых, но и бедных», - рассуждает Швецов. Сейчас писатель-пародист сдал в издательство юмористический роман под рабочим названием «В гостях у сказки» - пародию на Дарью Донцову.

Профессиональные критики в отличие от фанатов к такого рода книгам относятся спокойно. Плагиат - не такая большая проблема, говорит критик Лев Данилкин, и необязательно синоним слова «скандал», потому что всем свойственно работать с чужим материалом и извлекать из него новые смыслы.

К тому же книжный плагиат не всегда заметен. Куда чаще попадается на глаза воровство в кинематографе. Сейчас кинокомпания «Всемирные русские студии» собирается запускать проект «Тени нет» - русский вариант того самого блокбастера «Сумерки». «Раз тема востребована, почему бы не снять фильм», - говорит PR-менеджер компании Анастасия Тропкина. Российскому зрителю не привыкать: ему уже показывали отечественные версии фильмов «Первая любовь» («Классный мюзикл: Выпускной»), «День Д» («Коммандо») и «Все могут короли» («Римские каникулы»). Самая ожидаемая премьера - сериал «Доктор Тырса», где русского доктора Хауса сыграет Михаил Пореченков.


  В раздел Культура | Добавить в избранное |       Отправить ссылку |       Версия для печати | Подписаться на rss  

Комментировать

Ваше имя


Текст комментария


Введите символы с картинки

Комментарии (6)

Катерина К. говорит:
Шульц Саламон Моисеевич пишет: Добавлю к вышеперечисленным художественным фильмам и ленту Сергея Михалкова "12", которая является "ремейком" (плагиатом) известного фильма Сидни Люмета " 12 разгневанных мужчин" с 1957 года...

Ремейк это не плагиат.
tem говорит:
а мне кажеться это все до одного места копируют или нет.кому интересно тот купит или скачает в инете.Кому неинтересна вся эта вапмирская чушь. как и фентези вместе взятые, то мне пофигу кто там написл первым, раз покупают то есть спрос.
я вот слушаю 14 лет тяжелую музыку, переслушал тысячи команд ,десяттки тысяч альбомов, бывают что по стилям и игре альбомы и песни ты уже вроде у кого то слышал, и эти аккорды и ритм и темп, но там в тяжелой музыке группы и исполнители не паряться, потому что что то сложно придумать новое.-и раз мне нравиться то что делает группа ,то мне всеравно ,играет ли она как все или или придумывает свой новый стиль,по сути все играют определенные стили, в своих интерпретациях, а то что около полумилиона обложек дисков и пластинок. похожи как две капли воды- скелети. трупы,война,так это не копирайт, это просто узнаваемость для своих чтоб человек зайдя в музыкальный магазин сразу смог ориентироваться за чем он пришел. если за скелетами значит за тяжелой музыкой, если за пейзажами и на обложке поля. леса- этот скорее за классикой.
а вот ответ Шульцу Саламону Моисеевичу- там если я не путаю,михалков в титрах указывает что фильм снят по роману люмена.
так что не вижу ни чего противозаконного что он что то сделал, просто он снял свое видение этого романа. и то что достоевского снимают романы и экранизируют разные режисеры из разных стран они что все плагиатчики.?Помоему спор не очем.
Шульц Саламон Моисеевич говорит:
"К тому же книжный плагиат не всегда заметен. Куда чаще попадается на глаза воровство в кинематографе."
Добавлю к вышеперечисленным художественным фильмам и ленту Сергея Михалкова "12", которая является "ремейком" (плагиатом) известного фильма Сидни Люмета " 12 разгневанных мужчин" с 1957 года...
Полина говорит:
Читала и "Гарри Поттера" и "Таню Гроттер", и если первые книги были достаточно похожи,то дальнейшее развитие сюжета совершенно отличалось, и если Поттер постепенно превращался из детской сказки во взрослую,с убийством главных героев, то Гроттер так и осталась сказкой для подростков, и вполне приличной. "Влечение" я читать начала,но она не конкурент "Сумеркам", слишком предсказуема...хотя денег автору она наверняка принесет не мало..
Наталья говорит:
Плагиат – это, конечно, свинство, самое натуральное. Сами ничего интересного придумать не могут, и начинается копирование, подражание, да и самое настоящее воровство. Скрыть это не стараются, даже обложку изменить оказывается большой проблемой. Оправдываются пародией, да и еще хватает наглости заявлять, что не подозревали об успехе книг, с которых все «сдирают». Согласна, что образ вампира сам по себе не плагиат, существует огромное количество книг и фильмов о вурдалаках, но каждый автор находит свой подход к данной теме, что и сделала Стефании Майер. Дело же не в единичном копировании, совпадает почти все от обложки до сюжета. С другой стороны, читателя не всегда так легко провести, никому не хочется читать откровенную подделку.



Текущий выпуск

№11 (280), 8 - 14 марта 2010 года

ЦЕНА СВОБОДЫ
Медведев разрешил бизнесу откупаться от тюрьмы. Дорого и без гарантий

Новости партнеров

Визуальный поиск


© 2005-2010 "Русский Newsweek" Вся информация и материалы, размещенные на сайте www.runewsweek.ru защищены международным и российским законодательством об авторском праве и смежных правах. Любое использование текста, фото и видеоматериалов, опубликованных на этом сайте, допускается только при условии указания ссылки на источник публикации www.runewsweek.ru, точного воспроизведения используемых материалов и предварительного направления уведомления о намерении использования материалов на e-mail: info@runewsweek.ru Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-28212 от 15 мая 2007 г.
AxelSpringer Rambler's Top100